- haur-min
- iz. childbirth pang, pangs of childbirth
Euskara Ingelesa hiztegiaren. M. Morris. 2009.
Euskara Ingelesa hiztegiaren. M. Morris. 2009.
Comparison of Chinese romanization systems — Chinese romanization Mandarin for Standard Chinese Hanyu Pinyin (ISO standard) EFEO Gwoyeu Romatzyh Spelling conventions Latinxua Sin Wenz Mandarin… … Wikipedia
Comparaison des systèmes de romanisation du chinois — Romanisation des langues chinoises Mandarin Hanyu pinyin (汉语拼音) Tongyong pinyin (通用拼音) Gwoyeu Romatzyh (国语罗马字) Latinxua Sinwenz Lessing Othmer Mandarin Phonetic Symbols II Pinyin postal Romanisation de l EFEO Romanisati … Wikipédia en Français
Chinese name — Personal names in Chinese culture follow a number of conventions different from those of personal names in Western cultures. Most noticeably, a Chinese name is written with the family name first and the given name next, therefore John Paul Smith… … Wikipedia
AE-DU — دبي (arab.) Landesflagge Basisdaten Emirat: Dubai Geographische Lage … Deutsch Wikipedia
Bawadi — دبي (arab.) Landesflagge Basisdaten Emirat: Dubai Geographische Lage … Deutsch Wikipedia
Dubayy — دبي (arab.) Landesflagge Basisdaten Emirat: Dubai Geographische Lage … Deutsch Wikipedia
Ra’s al-Chaima — رأس الخيمة (arab.) Ra’s al Chaima Landesflagge Basisdaten Emirat: Ra’s al Chaima Geografische Lage … Deutsch Wikipedia
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle